Canção 0765 Ámi tomár haye gechi
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámi tomár haye gechi
Tumi ámár kabe habe Tava spandane náci go Hiyá májhe tumi ná ásibe |
Yours I have become;
When will You be mine? I am dancing to Your pulse; In my heart, won't You arrive? |
Seu eu me tornei;
Quando Você será meu? Eu danço ao Seu pulsar; Em meu coração, Você não vai chegar? |
| Nabhoniile tárá jvale
Se ákáshe tháke mishe Táráro májhe ákásho áche E kathá háy ke bujhibe |
Stars sparkle upon the heavens blue—
With that firmament they are fused. Among the stars the sky's there too; Alas, who will discern this truth? |
As estrelas cintilam no azul do céu -
Nesse firmamento elas estão fundidas. Entre as estrelas, há também o céu lá; Que pena, quem há que discernirá essa verdade? |
| Sajala ghana áyata áṋkhi
Máyámadir mamatá mákhi Manera kathá áṋkhite rákhi Asiimer sur kabe sádhibe |
My eyes are wide but heavy with tears,
Maddened by maya and attachment-smeared. Keeping in view my deepmost feelings, When will You perform the tune of infinity? |
Meus olhos estão arregalados, mas pesados de lágrimas,
Enlouquecidos por maya e manchados de apego. Tendo em vista meus sentimentos mais profundos, Quando você executará a melodia do infinito? |
Notas
- ↑ Traduzido por Rama Deva