Canção 0792 Bhálobáso jadi eso
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Bhálobáso jadi eso
Dośa guń jadi karo go vicár Guń náhi pábe lesho Mor guń náhi áche lesho |
If You love me, please do come;
But if you think only of good and bad traits, Here You won't find good, not even a trace... My good traits don't exist at all. |
Se você me ama, por favor, queira Se aproximar
Mas, se você, apenas em traços bons e ruins, pensar Aqui, nem mesmo um traço bom, você encontrará Meus traços bons não existem não |
| Káṋt́áy bharti ámár bágán
Phul náhi táte kali je nánán Ásibe go jabe se kali phut́ibe Se karńikáte baso (tumi) |
Full of thorns is my garden...
No flowers here, just sundry buds. Those buds will bloom should You appear; On their seedpods please take Your seat. |
No meu jardim, espinhos estão a predominar
Não há flores aqui, apenas botões ressecado Esses botões florescerão se Você Se manifestar Em suas sementes, por favor, venha Se sentar. |
| Náhi kona rág náhi anurág
Vatáse bháse ná práńera parág Tava choṋyá pele spandita hale Surabhi rabhase heso |
In me there is no love or devotion;
In the air wafts not my heart's pollen. Getting Your touch, there'd be vibration; Smile on a fragrant upsurge of emotion. |
Em mim não há amor ou devoção;
No ar não sopra o pólen de meu coração. Ao receber Seu toque, haveria vibração; Sorriso ou uma fragrante onda de emoção. |
Notas
- ↑ Traduzido por Deviishrii
Gravaçōes
- Ouça a canção Bhálobáso jadi eso cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse