Canção 0829 Vishva tomár mane náce
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Vishva tomár mane náce
Tumi mahávishvera práń Jáhá kichu chilo jáhá kichu áche Sab kichu tomári dán |
In Your mind the cosmos dances–
You're the life of the whole universe; All that was and all that is, Everything is just Your gift. |
Em tua mente o cosmos dança,
Eres a vida de todo o universo; Tudo que era e tudo que e, O todo e apenas um presente seu. |
| Tomár rúpete dhará bhará
Tomár chande sure hárá Jedike ámi tákái tumi cháŕá kichu nái Tava rúpe sabe rúpaván |
The world is filled with Your beauty–
Dazzled by Your meter and Your melody, Wherever I look, there's naught but Thee; Amid Your forms, everything is lovely. |
O mundo está cheio de sua beleza-
Deslumbrado por sua métrica e sua melodia. Onde quer que eu olhe, não há nada mas você; Em meio de suas formas, tudo e encantador. |
| Tomár dyutite hiyá bhará
Tava priiti mákhá giite hárá Jáhá kichu bujhi jáni tava krpá bale máni Tava guńe sabe guńaván |
My heart is full of Your effulgence–
Coated by Your love and lost in song, All I know or grasp, I heed through Your grace; With Your attributes, everything is virtuous. |
Meu coração está cheio de sua refulgência
Revestido com seu amor e perdido em canção, Tudo que sei e entendo, eu capto pela tua graça. Com teus atributos, tudo e virtuoso. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta
Gravaçōes
- Ouça a canção Vishva tomár mane náce cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse