Saltar para o conteúdo

Canção 0911 Ámár gráme jáiyo re bandhu

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Ámár gráme jáiyo re bandhu

Suvarńarekhá pár

Suvarńarekhá pár re bandhu

Suvarńarekhá pár

Báliyáŕir patht́i beye

Samudrakinár

Dear friend, please go to my village,

Across Subarnarekha,

On far bank, oh my companion,

Across Subarnarekha.

Once the sand-dune path is passed,

Comes the seashore.

Querido Amigo, por favor, vem ao meu vilarejo,

Na outra margem do Subarnarekha,[nb 2]

Na margem distante, ó meu Companheiro,

Do outro lado do Subarnarekha.

Depois de passar pelas dunas

Até chegar à costa do mar.

Setháy jakhan súrja ot́he

Ákásh ságar rauṋe phot́e

Maner májhe se rauṋ jágáy

Ánanda apár

Over there when sun does rise,

Ocean and sky in colors bloom;

Within the mind those hues induce

Unlimited delight.

Lá, quando o sol se levanta,

Oceano e céu despontam em cores;

Dentro da mente, essas tonalidades despertam

Infinita alegria.

Kájubádám vaner májhe

Rauṋiin pákhii sadái náce

Gáḿcilerá dúr videshe

Kare párápár

In the forest, cashew nuts

And mottled birds, forever they but dance;

While seagulls, to some distant land,

They make the journey cross.

Na floresta, cajueiros

E pássaros cheios de pintas dançam sem cessar;

Enquanto as gaivotas, para terras distantes,

Fazem sua travessia.

Naoká khule dúrer gáne

Návike dháy sroter t́áne

Chot́e se jaladhir páne

Bhinna cintá tár

In a far-flung song exists an unmoored ship,

With sailors who chase current;

Unto the ocean that ship races,

Free from apprehension.

No longínquo som da canção, Um navio está à deriva,

Seu timoneiro segue o fluxo da corrente;

Rumo ao oceano a embarcação navega,

Livre de apreensão.

Notas

  1. Traduzido por Mayajiit Braga
  2. O rio Subarnarekha atravessa Ananda Nagar. Literalmente, seu nome significa "filete de ouro" ou "linha dourada". Há, portanto, um duplo sentido aqui. A outra margem do Subarnarekha pode simbolizar o reino da consciência pura, que está além da camada mais elevada da mente.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Ámár gráme jáiyo re bandhu cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse