Saltar para o conteúdo

Canção 1012 Tumi jáno ámi jáni

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi jáno ámi jáni

Jánájáni shudhu du janáy

Maramer kathá kahiba káháre

Ke bá áche mor e dharáy

You know, and I know...

It is known to the two of us alone.

With whom shall I speak my thoughts inmost?

Is there someone in this world who is my own?

Tu sabes, e eu sei...

É algo que só nós dois sabemos.

Com quem devo partilhar os meus pensamentos mais íntimos?

Existe alguém neste mundo que seja só meu?

Kata vyathá mane gumariya mare

Kata sádh niti uṋkijhuṋki máre

Kata anutáp kata paritáp

Dagdhiyá máre du beláy

So much mental anguish perseveres;

So much fancy always pries and peeps.

So much grief and so much grieving

Burn inside me, morn and evening.

Tanta angústia mental persiste;

Tanta fantasia sempre bisbilhota e espreita.

Tanta dor e tanto sofrimento

Queimam dentro de mim, de manhã e à noite.

Kata din áse brthá cale jáy

Kata rát shudhu káhinii shońáy

Kata mariiciká shukáiyá jáy

Kata áshá bháse chalanáy

So many days come and pass by uselessly;

So many nights only make plain some history.

So many mirages go on evaporating;

So many hopes are floating on duplicity.

Tantos dias passam inutilmente;

Tantas noites apenas tornam clara alguma história.

Tantas miragens continuam a evaporar-se;

Tantas esperanças flutuam na duplicidade.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi jáno ámi jáni cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse