Canção 1472 Van páháŕer deshe
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Van páháŕer deshe
Báṋdhancheṋŕá man chut́e jáy Sudúr niilákáshe |
In the land of hills and forests,
Mind unbridled races Unto blue sky faraway. |
Na terra das colinas e florestas,
A mente corre desenfreada Em direção ao céu azul distante. |
| Koyel tomár tiire tiire
Priiti d́hálo ráuṋá niire Báṋcáo ámár pálámúre Práńer uśńa shváse |
Koel River, from shore to shore,
You pour love with water crimson. My Palamu you preserve With life's ardent breath. |
Rio Koel, de margem a margem,
Você derrama amor com água carmesim. Você preserva meu Palamu Com o sopro ardente da vida. |
| Pálámú je ámár priya
Snigdha saral varańiiya Phuler ráge anuráge Sabái bhálabáse |
Palamu is my lover,
Cordial, simple, respectable. With floral color and devotion, Everyone it dotes upon. |
Palamu é meu amante,
Cordial, simples, respeitável. Com cores florais e devoção, Todos o adoram. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias
Gravaçōes
- Ouça a canção Van páháŕer deshe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse