Canção 0702 Tava prerańáy puśpita halo

Revisão em 20h10min de 22 de maio de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0702 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tava prerańáy puśpita halo

Shuśka marur jata taru

Surabhita halo suvarńa halo

Susnigdha halo mará maru

Goaded by Thee, with flower were

All the trees in an arid desert.

Become fragrant and well-colored,

Pleasantly cool was that once-dead wilderness.

Impulsionadas por Ti, com flores estavam

Todas as árvores em um deserto árido.

Tornaram-se perfumadas e bem coloridas,

Agradavelmente fresco era aquele deserto outrora morto.

Je kathá bhávite párini kakhano

Jáhá bháviteo pári ná ekhano

Bheuṋge paŕá hiyá nútan kariyá

Ábár karilo calá shuru

It's something I could never dream

And even still I can't conceive...

Broken hearts were restored;

They began to speak once more.

É algo que eu jamais poderia sonhar

E ainda não consigo conceber...

Os corações partidos foram restaurados;

Eles começaram a falar mais uma vez.

Sarvamúrati tumi sarvaga

Sthir haiyáo ati drutaga

Udvel karo jyotisamudra

Vimathan kari madhu meru

For all corporeal beings, You are ubiquitous;

But even being stationary, Your movement is quite rapid.

You make a planet’s ocean of light spill over,

Spinning nectar's axis in reverse direction.

Para todos os seres corpóreos, você é onipresente;

Mas mesmo sendo estacionário, Seu movimento é bastante rápido.

Você faz com que o oceano de luz de um planeta se espalhe,

Girando o eixo do néctar na direção oposta.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tava prerańáy puśpita halo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse