Canção 0683 Jeo ná ogo prabhu

Revisão em 10h41min de 5 de julho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0683 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Jeo ná ogo prabhu

Anek kathá áche bákii

Phire eso ámár ghare

Ghare keval ámi tháki

Oh Lord, please don't go;

There's so much left to tell.

Please come back to my abode;

In my home, alone I dwell.

Ó Senhor, por favor não partas;

Quanto ainda há por revelar.

Volta, por favor, à minha morada;

Em meu lar, sozinho eu moro.

Sukhe duhkhe tomáy d́áki

Tomáy smare káj kari

(Ámi) Sab háránor sheśe tháki

Tomáre cái práń bhari

Ná sántvaná ná kona sukh

Rákho keval tamo d́háki

In joy and suffering I call unto You;

In memory of You, all work I do.

Finally, after losing everything,

I long for You wholeheartedly.

Neither solace nor happiness do I crave;

Simply keep my gloom constrained.

Na alegria e no sofrimento clamo por Ti;

Em Tua memória, toda obra realizo.

Finalmente, após ter perdido tudo,

Anseio por Ti de todo o coração.

Nem consolo nem felicidade almejo;

Apenas evanesce a minha tristeza.

Eso káche manamájhe

Maner ágal khule rákhi

Come deep into my psychic core;

I leave unlocked the mind's door.

Entra profundamente no meu núcleo psíquico;

Eu deixei destrancada a porta da mente.

Notas

  1. Traduzido por Mayajiit Braga

Gravaçōes

  • Ouça a canção Jeo ná ogo prabhu por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse