Utilizador:Manika/Testes

Revisão em 16h39min de 6 de julho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 0690)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Áloker) Ogo pathikrt

Rather cáká egiye cale

Káuke rákho náko phele

Tumi je sabári suhrd

Oh You, the vanguard of light,

Your chariot wheels roll ever onward.

You don't let anybody fall behind;

You are the well-wisher of everyone.

Ó Tu, vanguarda da luz,

As rodas de tua carruagem jamais param.

Tu não permites que ninguém fique para trás;

És o benfeitor de todos.

Patha tomár áche jáná

Caláy kona náhi máná

Sabáy niye egiye calo

Jágáye samvit

Your path, it is well-understood;

There's nothing that impedes your movement.

You go forward bearing everybody,

Stirring spirituality.

Teu caminho é bem compreendido;

Nada impede Teu avanço.

Segues adiante carregando a todos,

Despertando espiritualidade.

Sojá pathe tomári d́ák

Neiko kona cakraváṋk

Páper gháye ághát peye

Bholo náko káro hit

On the path of virtue, your demand is:

There won't be any crookedness.

Even when pummeled and wounded by sin,

You don't neglect anyone's benefit.

O caminho da virtude é Tua exigência:

Não haverá desvios.

Mesmo aqueles marcados e abatidos pelo pecado,

Tu não negligencias o benefício de ninguém.

Notas

  1. Traduzido por Mayajiit Braga

Gravaçōes

  • Ouça a canção Áloker ogo pathikrt por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse



Canção 0690 Áloker ogo pathikrt