Canção 0851 Ápan mane base base
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ápan mane base base
Bhávcho tumi káhár kathá Já khushi tá bhávte páro Jáni bhávcho ná mor kathá |
Long occupying Your own mind,
Whose story do You study? You may think of what You like; I know You don't think of my plight. |
Sentado, imerso em teus próprios pensamentos,
Em quem será que estás pensando? Pensas no que quiseres, é teu direito, Mas eu sei que não pensas em mim. |
| Din ket́eche avaheláy
Kata sakál sandhyábeláy Kata je klesh saye gechi Jáno ná ki ámár vyathá |
Neglected, my days have gone by,
Many a dawn unto the fall of night; I've endured so much travail... Do You not know my pain? |
Os dias passaram em negligência,
Tantas manhãs e entardeceres... Quantas dores já aguentei — Será que não sabes da minha aflição? |
| Phul phut́eche prasannatáy
Sonár álo legeche gáy Se je khara tápe shukiye jáy Bojha ná tár kátaratá |
A flower is unfolded in conditions right,
Body touched by golden light; That flower now withers under searing heat... Do You not feel its misery? |
A flor desabrochou com alegria,
A luz dourada tocou sua pele, Mas ela seca sob o calor escaldante — Não entendes sua tristeza? |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Ápan mane base base cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse