Utilizador:Manika/Testes

Revisão em 17h01min de 6 de agosto de 2025 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 0878)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Mánavatár ketan sammukhe dhari

Egiye calechi tava pathe

Satya nyáyer shastra dhariyá

Sońá jhará ei suprabháte

Holding humanity's flag in front,

Marched forth have I on Your path...

Bearing the sword of truth and justice

On this fine, gold-dripping morn.

Erguendo o estandarte da humanidade,

Sigo adiante pelo Teu caminho,

Empunhando a espada da verdade e da justiça,

Neste alvorecer dourado de luz e carinho.

Áshár pradiip jvale cetanáy

Nútan kariyá gaŕibo dharáy

Tomár krpáy tava karuńáy

D́aribo ná kona bádháke

With consciousness hope's lamp is lit

In the world that I'll rebuild...

By Your mercy, by Your grace,

Not dreading any barricade.

Na chama da esperança, a consciência se acende,

E o mundo, de novo, eu hei de moldar.

Pela Tua graça, por Tua compaixão imensa,

Não temerei nenhum obstáculo no caminhar.

Mánilám kichu derii haye geche

Kichu kál geche alasa akáje

(Áj) Tava krpákańá mátháy bahiyá

Piche ná cáhiyá cali pathe

Svapna sádher nava jiivaner

Drśt́ite bhará áṋkhipáte

Admittedly, a short delay has happened;

A little time has passed in idle mischief...

Now, bearing on head a speck of Your kindness,

Not looking back, I march along the path

Of dream's desire, of a new life,

In plain sight, upon eyelids.

Reconheço: houve alguma demora,

Perdi um tempo em obras sem valor...

Mas hoje, com Tua bênção sobre minha cabeça,

Sem olhar para trás, prossigo com ardor,

Sonhando um novo viver, repleto de sentido,

Com os olhos fixos nesse horizonte colorido.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Mánavatár ketan sammukhe dhari cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse



Canção 0878 Mánavatár ketan sammukhe dhari