Canção 1006 Calár pathe eta káṋt́á
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Calár pathe eta káṋt́á
Kena táhá bujhi ná to (Ámár) káṋt́á toláy je samay jáy Calár káje lege jeta |
So many thorns on the footpath...
Why is that, I don't grasp. My time that goes in clearing thorns Could have been used for doing work. |
Tantos espinhos na trilha...
Não sei por que isso acontece. Meu tempo gasto na retirada de espinhos Poderia ter sido usado em trabalho. |
| Thákle bádhá purobháge
Shuni táte shakti jáge Man bhare jáy tomár ráge Tái bujhi dáo bádhá eta |
When obstructions come in the lead,
That wakens power, so I hear. With Your zeal the mind gets filled; Mayhap that's why You give so many obstacles. |
Quando surgem obstruções,
O poder desperta, ouvi dizer. Com Seu zelo, a mente se enche; Talvez seja por isso que Você cria tantos obstáculos. |
| Áṋdhár jadi ná thákita
Álor kadar ke bujhita Duhkhe tápe vyatháhata Man bojhe ánanda kata |
If darkness were not present,
Light's worth, who would comprehend? With pain and sorrow distressed, Mind understands joy's abundance. |
Se a escuridão não estivesse presente,
O valor da Luz, quem compreenderia? Com angustiadas dor e a tristeza, A mente compreende a abundância da alegria. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias
Gravaçōes
- Ouça a canção Calár pathe eta káṋt́á cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse