Canção 1015 Súrja takhan digvalaye
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Súrja takhan digvalaye
Úśár aruń ráge Tomáy ámáy dekhá hala Práń bhará ávege |
The sun was then upon horizon
In dawn's crimson color. Twixt You and me our viewing was Bursting with fervent emotion. |
O sol estava então no horizonte,
Na cor carmesim do amanhecer. Entre ti e mim, a nossa visão estava Repleta de emoção fervorosa. |
| Phul d́eke jáy pápŕi mele
Madhur baṋdhure láj bhule Shiharita hiyár májhe Spandita paráge |
Its petals outspread, a bloom went on calling,
"Hola, Sweet Friend", bashfulness forgotten. In its heart was a fluttering With vibrating pollen. |
Com as suas pétalas abertas, uma flor continuava a chamar:
«Olá, doce amigo», esquecendo a timidez. No seu coração havia uma agitação Com pólen vibrante. |
| Kuláy theke kákalite
Vihag áji chande giite Kújanete sei sujane Bharáy anuráge |
From its nest with a mellow chirping
Is one bird today in cadence and song. For all good people, through that very cooing, It infuses them with devotion. |
Do seu ninho, com um chilrear suave,
Há hoje um pássaro em cadência e canto. Para todas as pessoas boas, através desse mesmo arrulhar, Ela infunde-lhes devoção. |
Notas
- ↑ Traduzido por Prashanta Alves
Gravaçōes
- Ouça a canção Súrja takhan digvalaye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse