Canção 0828 Jale bhará ei varaśáy
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Jale bhará ei varaśáy
Pathe ke go jáy Dekhe jena mane hay Cene ámáy (se je) |
In these heavy rains,
Oh Who is He, moving on the way, Looking seemingly as if He surely knows me. |
Nestas chuvas torrenciais,
Oh quem e ele, movendo se no caminho, Olhando aparentemente como se Seguramente me conhece. |
| Miśt́imadhur hásite
Máyámadir aṋkhite Álo jharáy (se je) |
From His sweet-sweet smile
And His beguiling eyes Is shed a truly splendid light. |
Do seu doce-doce sorriso,
E seus olhos encantadores Brilham com verdadeira luz esplêndida. |
| Hásikhushi bhará joyáre
Bhuvan bholáno rúpa samáháre Egiye jáy (se je) |
On a high tide of lively glee,
With host of forms, world-enthralling He proceeds, yes, He proceeds. |
Numa mare de viva alegria,
Com variedade de formas, fascinando todo o mundo Ele segue sempre, sim, ele segue sempre. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta
Gravaçōes
- Ouça a canção Jale bhará ei varaśáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse