Canção 1046 Tumi nitya satya nijádhiin
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi nitya satya nijádhiin
Tumi cira nava cira purátan Tumi hatásher sheś áshray Tumi áṋdháre úśár ágaman |
You are the truth, perpetual and self-reliant;
You are one who's ever-new, one who's ever-ancient. You are the final refuge for those who are dejected; Amid their gloom, You are daybreak's advent. |
Você é a verdade, perpétua e autossuficiente;
Você é aquele que é sempre novo, aquele que é sempre antigo. Você é o refúgio final para aqueles que estão desesperançados; No meio da sua escuridão, Você é o advento do amanhecer. |
| Járá esechila tárá geche sabe
Járá áse niko ese tárá jábe Tumi chile ácha thákiyá jáibe Káljayii vibhu sanátan |
Those who had come, all did retire;
Those yet to come, they will expire. You were, You are, You shall abide; Everlasting Master, triumphant over time. |
Os que vieram, todos se retiraram;
Aqueles que ainda virão, expirarão. Você era, Você é, Você permanecerá; Mestre Eterno, triunfante sobre o tempo. |
| Tava guńáguń járá geye gela
Tava bháve járá mete ut́hechila Tomár jiivane tárá peyechila Madhur sháshvata jiivan |
Those who'd intoned Your many qualities,
In Your ideation they were seized. With Your life they'd received Honeyed immortality. |
Aqueles que entoaram as Suas muitas qualidades,
Na Sua ideação foram arrebatados. Em Sua vida receberam Doce vida eterna. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Vishnupriya
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi nitya satya nijádhiin cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse