Canção 0055 Surasaptake mádhurii bhari
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Surasaptake mádhurii bhari
Egiye calár gán gái (morá) |
Packing the octave with sweetness,
We sing of the forward march. |
Enchendo a escala musical com doçura,
Cantamos a canção da marcha à diante. |
| Manomandire mamatá mákhi
Keu to moder par nái (bali) |
Coating the mind's temple with affection,
We say there's nobody unrelated! |
Revestindo o templo da mente com afeto,
(Dizemos) - Não há ninguém de diferente parentesco! |
| Dyuloker jata pulakaráji
Bhúlokete náciche áji Saptaloker jata sudháráshi Ekákár haye geche bhái |
The whole set of heaven's thrills,
They dance today upon the earth. The combined nectar of the seven worlds, It's blended into one, oh cousins. |
Todos os deleites dos céus,
Dançam hoje sobre a terra. O néctar combinado dos sete mundos,[nb 2] Está misturado em um só, oh irmãos. |
| Madhucampakasurabhi d́háli
Sabáike prańati jánái |
Casting sweet magnolia fragrance,
We pay our respects to all. |
Emitindo a doce fragrância da magnólia,
Prestamos nossas reverências a todos. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Surasaptake mádhurii bhari cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse