Canção 1071 Bhaktavatsal prabhu tumi

Revisão em 05h21min de 12 de outubro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 1071 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Bhaktavatsal prabhu tumi

Ámár hiyáy theke jeo (tumi)

Darpahárii ámár darpa

Cúrńa kariyá káche nio

You are the gracious master;

Always remain in my heart.

Destroyer of my vanity,

Crushing it, bring me near.

Você e o mestre cheio de graça;

Sempre permaneça no meu coração.

Destruidor de minha vaidade,

Esmagando-a me traga para perto.

Jagater kona moheri áveshe

Tomáre ná bhuli jaŕatár vashe

Áṋkhibhará jale tái jácitechi

Karuńá tomár ogo priya

Dazed by any blind infatuation,

May I not forget You under worldly influence.

So, eyes filled with tears, I do beg

Your compassion, oh my Beloved.

Aturdido por qualquer enfatuação cega,

Que eu não me esqueça você sob a influência terrena.

Portanto, com olhos de lagrimas, eu suplico

Tua compaixão, meu amado.

Din áse jáy phire náhi cáy

Sumadhur smrti seo ná tákáy

Járá áse tárá shúnye miláy

Bale jáy tumi shreya dhyeya

Days come and go, never to look back;

Even sweetest memories, they cast no glance.

Whatever comes, it dissolves into emptiness,

Affirming You as the benign object of my meditation.

Dias chegam e vão, nunca eles olham para traz;

Nem mesmo as memorias mais doces, elas não dão uma só olhada.

O que for que aconteça, se dissolve no vazio.

Confirmando você como o objeto benéfico de minha meditação.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta

Gravaçōes

  • Ouça a canção Bhaktavatsal prabhu tumi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse