Canção 1206 Kon se ajáná prabháte
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Kon se ajáná prabháte
Tumi álo jvelechile Se álo ájo jvaliche Kál tithir bandhan bhule |
On some unknown morning
You'd ignited a light. Even now that light is shining, Minding not restraint of day or time. |
Em uma manhã desconhecida
Você acendeu uma luz. Mesmo agora essa luz está brilhando, Não se importando com restrições de dia ou hora. |
| Sei álote ela jiivan
Gandhamadir van upavan Sei álori rúpe ráge Dharáke apsará karechile |
In that same light came out life,
Heady-scented woods and gardens. With the forms and colors from that light, You'd made earth a celestial nymph. |
Naquela mesma luz surgiu a vida,
bosques e jardins cheios de perfume. Com as formas e cores dessa luz, Você fez da Terra uma ninfa celestial. |
| Sei álotei sabári práń
Sei áloi kareche mahán Sei álotei nayana melá Jiivke samvit diyechile |
In that same light is everybody's life;
That very light, great it is making. With just that light, opened are eyes; You'd given to the living spiritual awakening. |
Nessa mesma luz está a vida de todos;
Essa mesma luz, grande ela está se tornando. Com apenas essa luz, abrimos os olhos; Você deu aos vivos o despertar espiritual. |
Notas
- ↑ Traduzido por Kevalinii Martinez
Gravaçōes
- Ouça a canção Kon se ajáná prabháte cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse