Canção 1209 Tomár námer rúper meláy

Revisão em 23h11min de 2 de dezembro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 1209 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomár námer rúper meláy

Vishva bhariyacha tumi

Arúp tomár rúper kheláy

Bujhte nári kichui ámi

With a gala of Your names and forms,

You are cramming the whole universe.

Formless One, in Your play of beauty,

I fail to understand anything.

Com uma gala de Seus nomes e formas,

Você está abarrotando o universo inteiro.

Sem forma, em Seu jogo de beleza,

não consigo entender nada.

Sheś bale jakhan já bhávi

Pareo dekhi shurur chavi

Sheśer pareo shuru áche

Cakra cale abhra cumi

When I think that something is the finish,

Thereupon I see beginning's image.

Even after the end, there again is inception;

The wheel turns, kissing the vast firmament.

Quando penso que algo é o fim,

vejo a imagem do início.

Mesmo após o fim, há novamente o início;

A roda gira, beijando o vasto firmamento.

Jakhan jáke sabár será

Bháviyá hai átmahárá

Táhár pareo áro anek

Áse será dámii dámii

When about which is the best of all

Pondering, I get lost.

Afterward, there's still much more;

It appears, even more precious.

Quando penso em qual é o melhor de todos

Ponderando, eu me perco.

Depois, ainda há muito mais;

Ele aparece, ainda mais precioso.

Notas

  1. Traduzido por Kevalinii Martinez

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomár námer rúper meláy cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse