Canção 0059 Naniir putul t́ut́ul t́ut́ul

Revisão em 18h53min de 30 de janeiro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0059 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Naniir putul t́ut́ul t́ut́ul

Hát pá náŕche hese hese

Auṋguliguli campakakali

Dyuloker dyuti cokhe bháse

A butter-doll is this cute baby,

Always laughing, waving are its hands and feet.

Its digits are magnolia buds;

Celestial beauty shines in its eyes.

Um(a) boneco(a) de manteiga é esse bebê fofo,[nb 2]

Sempre rindo, balançando suas mãos e pés.

Seus dedos são botões de magnólia;

A beleza celestial brilha em seus olhos.

Kusumita van kariyá cayan

Eseche khokhan/khukhu nava deshe

A blossom plucked from its bower,

It has come to a new realm.

Uma flor arrancada de seu caramanchão,

Chegou a um novo mundo.

Gaŕe tule noba baŕa kare noba

Kole tule noba bhálabese

This infant we will rear and make great–

Upon our lap with love we will take.

Esse bebê nós criaremos e nutriremos à grandeza.

Em nosso colo, com amor, o tomaremos.

Notas

  1. Traduzido por Rama Deva
  2. Também conhecida como a canção de nomeação de bebês, porque é frequentemente cantada no final da cerimônia de nomeação de bebês da Ananda Marga.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Naniir putul t́ut́ul t́ut́ul cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse