Canção 0224 Bandhu mama práńera priyatama
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Bandhu mama práńera priyatama
Tumii jiivanera sár Tomári rúpe ráge tomári anuráge Mananer halo vistár |
My abiding friend, my dearest beloved,
You are the essence of life. By Your charm, affection, and affinity, Thoughts get expanded. |
Meu Amigo Eterno, meu mais querido amado,
Tu és a essência da vida. Pelo Teu encanto, afeição e afinidade, Os pensamentos se expandem. |
| Tomári bháver srote jái je bhásiyá
Tomári náme gáne asiime mishiyá Bandhu mama antaratama Sambodhi apár |
I go forward, floating in Your mental stream,
Flowing into infinity through Your name and song. My abiding friend, my closest confidant, Your perfect knowledge is boundless. |
Eu sigo adiante, flutuando na Tua corrente mental,
Fundindo-me no infinito através do Teu nome e canção. Meu Amigo Eterno, meu confidente mais íntimo, Tua sabedoria perfeita é ilimitada. |
| Griiśme dávadáhe tumii shiitalatá
Hime tuhine uśńa sajiivatá Eso go káche eso hrdayásane baso Násho go klesh sabákár |
In summer's forest fire, You are coolness;
In winter's snow, the vital heat. Come close, come sit on the heart-seat; Eliminate the sorrow of everyone. |
No fogo ardente do verão, Tu és o frescor;
No inverno gelado, o calor vital. Aproxima-Te, senta-Te no trono do coração; Elimina a tristeza de todos. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Bandhu mama práńera priyatama cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse