Canção 0124 Sharat tomár surer máyáy

Revisão em 05h57min de 20 de fevereiro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0124 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Sharat tomár surer máyáy

Ákásh vátás mátálo

Dúr niilimár sudháráshi

Dharár jiivan ráuṋálo

Autumn, through your music-magic,

Wind and sky, they got delighted.

Heaps of nectar from blue yonder

Brightened Earth's existence.

Outono, pela tua magia musical,

Vento e céu ficaram encantados.

Tanto néctar vindo do azul do horizonte

Iluminou a existência da Terra.

Jale bhará saritárá

Shyámalimáy gáchpálárá

Madhur gandhe phal phulerá

Sonár svapan jágálo

The rivers with water brimming,

Plants and trees in verdant beauty,

Fruits and flowers with scent of honey...

They aroused a golden dream.

Os rios com água a transbordar,

Plantas e árvores em beleza verdejante,

Frutas e flores com aroma a mel...

Despertaram um sonho dourado.

Rajat rauṋer miśt́i meghe

Sakal áshá áche jege

Sakal chanda chut́che vege

Tár páne je sab kichukei nácálo

In sweet clouds silver-colored,

Every aspiration wakened,

Racing speedily is every penchant...

Everything was made to dance toward Him.

Em doces nuvens cor de prata,

Cada aspiração desperta,

Cada pendor se move velozmente…

Tudo foi feito para dançar em direção a Ele.

Notas

  1. Traduzido por Kaoverii

Gravaçōes

  • Ouça a canção Sharat tomár surer máyáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse