Canção 0362 Nútana prabháte aruńa álote

Revisão em 15h39min de 11 de março de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0362 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Nútana prabháte aruńa álote

Mana bárebáre táre cáy

Madhura priitite marmagiitite

Táhári surete geye jáy

On a new dawn with crimson effulgence,

My heart yearns for Him frequently.

With sweet love and soul's lyrics,

It goes on singing His melody.

Num novo amanhecer com uma refulgência carmesim,

O meu coração anseia por Ele frequentemente.

Com doce amor e letra de alma,

Continua a cantar a Sua melodia.

Lál rauṋe ráuṋá púrva ákásh

Mandamadhur bahiche vátás

Sakal mádhurii elo sudhá bhari

Rúpátiite smari e úśáy

The red-flushed eastern heavens,

The pleasant, gently flowing breeze–

All sweetness came, infusing nectar;

This morning, I remember One beyond form.

Os céus orientais rubros,

A agradável brisa que flui suavemente.

Toda a doçura veio, infundindo néctar;

Esta manhã, eu me lembro de Um além da forma.

Hárávár kichu náiko ekhan

Hiyá upaciyá paŕe anukśań

Tári praetite tári sauṋgiite

Tári asiimete mete dháy

I have nothing left to lose;

Constantly my brimming heart exudes;

At His impulse, in His music,

To His infinitude, it races enraptured.

Não tenho mais nada a perder;

Constantemente meu coração transbordante exala;

Ao Seu impulso, na Sua música,

Para a Sua infinitude, ele corre extasiado.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Nútana prabháte aruńa álote cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse