Canção 0167 Vishvatrátár carańer reńu

Revisão em 14h52min de 25 de março de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0167 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Vishvatrátár carańer reńu

Chaŕáye rayeche nikhile

Áche nikhiler końe końe

Sabákár mane ańute ańute

Lukáiyá ache gopane

Dust from the feet of the Cosmic Savior

Has remained strewn about the whole universe;

Throughout the cosmos it is in every corner...

In the mind of everyone and in every atom,

Secretly, it lies hidden.

A poeira dos pés do Salvador Cósmico

Permaneceu espalhada por todo o universo;

Em todo o cosmos, ela está em todos os cantos...

Na mente de todos e em cada átomo,

Secretamente, Ele está escondido.

Báhire jatai khuṋjiyá beŕái

Báhir vishve dekhite ná pái

Báhir bhitar ek kare dekhi

Áche táhá sabkháne

However much we roam around, searching for it,

We don't get to see it in the outside world;

But when we view both out and in, having been united,

Then each and everywhere, oh, there it is.

Por mais que andemos por aí, procurando por ele,

Não conseguimos vê-lo no mundo exterior;

Mas quando vemos o exterior e o interior, tendo sido unidos,

Então, em cada um e em todos os lugares, oh, lá está ele.

(Táke) Bhálabese pávo mamatáy pávo

(Pávo) Práńer ańurańane

On loving we will find it, find with sense of kinship–

We will find with heart-and-mind's sympathetic resonation.

Ao amar, nós o encontraremos, encontraremos com senso de parentesco

Encontraremos com a ressonância simpática do coração e da mente.

Notas

  1. Traduzido por Lochana Pessoa Gontijo

Gravaçōes

  • Ouça a canção Vishvatrátár carańer reńu cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse