Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi nikat́a haite áro nikat́ete
Eso mor manomájhe Hiyára rańane Práńaspandane Nitya nútana sáje |
Oh You, from nearby to closer still,
Please enter my psychic midst And the heart's resonance, Its vital palpitation, In raiment always novel. |
Ei, Você, tão perto, chega ainda mais perto,
Por favor, entre em meio a minha psiquê Na ressonância do meu coração, Nesse pulso vital, Em trajes sempre novos. |
| Arúpa haite rúpete esecho
Ogo arúpera rájá (Áj) Sárthak halo sakala eśańá Sárthak halo khoṋjá (Áj) Sabái tomáre cáhe práń bhare Cáhe tomá saba káje |
From unembodied You have come in form,
Oh Ruler of the Formless Realm. Today, all longing was fulfilled; All searching was successful. Today, everyone looks at You to heart's content; They gaze at You in every occupation. |
De incorpóreo Você veio em corpo,
Oh, soberano do reino sem forma. Hoje, toda sede foi satisfeita; Toda a busca, exitosa. Hoje, todos olham para você em contentamento; Eles O contemplam em todas as ocupações. |
| Tumi biná káro kichui tháke ná
Vishva tá bujhiyáche |
Except for You, nobody and nothing last;
The universe is grasping that! |
Exceto por Você, nada nem ninguém permanece;
O universo está apreendendo isso! |
Notas
- ↑ Traduzido por Surainjana
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse