Canção 0433 Emana dine tumi kotháy
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Emana dine tumi kotháy
Phalabháre nata hay je tarurá Vyathátáre man bháuṋiyá jáy |
On such a day, where are You?
The trees bow low, heavy with fruit; But I am only feeling blue. |
Em um dia assim, onde você está?
As árvores se curvam, pesadas com frutas; Mas eu só me sinto triste. |
| Balo go balo go ogo priyatama
Kena nile sab bhálabásá mama Kena bá kat́hor hale páśań sama Kii doś kariyáchi tomári páy |
Tell me, my Dear, please tell me,
Why did You accept all my love Only to become as hard as stone? In Your service, what crime have I done? |
Diga-me, meu Querido, por favor, diga-me,
Por que você aceitou todo o meu amor Apenas para se tornar tão duro como pedra? Em seu serviço, que crime cometi? |
| Bhuli ná bhuli ná kona chale tava
Liilákhelár náme nitya nava nava Carańa dhariyá sadá paŕe rabo Ebár ele pare jábe kotháy |
Whatever Your ruse, I don't forget You;
Plunged into divine games, new and strange, Clinging to Your feet will I always remain. Having come now, You've nowhere to escape. |
Seja qual for seu ardil, não me esquecerei de você;
Mergulhado em jogos divinos, novos e distintos, Sempre me agarrarei a Seus pés. Agora que Você veio, Você não tem para onde escapar. |
Notas
- ↑ Traduzido por Rama Deva
Gravaçōes
- Ouça a canção Emana dine tumi kotháy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse