Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tava shubha janmadine
Prabháter álo nava rúpe áse Nava bháve háse kśańe kśańe |
On Your birthday auspicious,
Morning light arrives in new form; It smiles every moment with new implication. |
No Teu aniversário auspicioso,
A luz da manhã chega em nova forma; Sorri a cada momento com novas implicações. |
| Áj ákáshe vátáse sudhá upaciyá jáy
Khushir joyáre udvel hiyá Kotháy bhásiyá jáy Áj páoyár ánande mohana chande Madhu smrti paŕe mane |
Today, in both air and sky, nectar is abounding;
Effusive heart, on high tide of glee, It floats away to somewhere. Today, with joy of attainment, in rhythm seductive, Pleasant memories are recollected. |
Hoje, no ar e no céu, o néctar é abundante;
Coração efusivo, em maré alta de alegria, Flutua para algum lugar. Hoje, com a alegria da realização, em ritmo sedutor, Lembranças agradáveis são recordadas. |
| Áj niilákáshe snigdha vátáse
Pákhiirá gáiyá jáy Gácher mukule hásimákhá phule Madhu dhárá bahe jáy Áj sakaler káche sakaler májhe Tomáre peyechi práńe práńe |
Today, with the blue skies and cool breeze,
The birds go on singing. In bud of plant, in flower grinning, A stream of honey goes on flowing. Today, with everybody near, at the core of all, I've found You in every heart. |
Hoje, com o céu azul e a brisa fresca,
Os pássaros continuam a cantar. Em botão de planta, em flor a sorrir, Uma corrente de mel continua a fluir. Hoje, com toda a gente perto, no centro de tudo, Encontrei-te em cada coração. |
Notas
- ↑ Traduzido por Prashanta Alves
Gravaçōes
- Ouça a canção Tava shubha janmadine cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse