Canção 0034 Tomár nayantale sab kichu nece cale

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomár nayantale sab kichu nece cale

Tomár carańtale avanii bahiyá jáy

Phele ásá dinguli geye ásá gánguli

Kaye ásá katháguli tomáte mishiyá jáy

Dancing under Your eyes everything proceeds,

Beneath Your feet the Earth keeps on enduring.

The days of old, lays then intoned,

The tales once told, inside of You they flow.

Tudo dança e se move sob o teu olhar,

A terra flui sob os teus pés.

Os dias deixados para trás, as canções que foram cantadas,

E as palavras que foram ditas se dissolvem em ti.

Katabár esechi necechi geyechi

Kata bhálobesechi kata máyá chiṋŕechi

Kata khelá khelechi tomá páne calechi

Calite calite dhará dhúláy miliyá jáy

Many times I have come; I have danced and also sung...

Often I have loved, and often I have torn illusion.

Many games I have played, as I have gone toward Thee;

Always moving, the world, with dust it goes on mingling.

Muitas vezes eu vim; dancei e também cantei...

Muitas vezes amei, e muitas vezes rompi as amarras da ilusão.

Muitos jogos eu joguei, enquanto eu ia em direção a Ti;

Sempre em movimento, o mundo, com pó continua se misturando.

(Tabu) Dhúlár e dharańii tomá cháŕá hayni

Tomár chande se je amrte bhásiyá jáy

And yet this dusty earth, without You it does not exist.

In Your rhythm it lives; toward immortality it ever drifts.

E, no entanto, esta terra empoeirada, sem Ti não existe.

No Teu ritmo ela vive; em direção à imortalidade ela sempre se move.

Notas

  1. Traduzido por Ganesh Thomé Brochado

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomár nayantale sab kichu nece cale cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse