Canção 0039 Tumi ásiyácho shata janapada váhiyá

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi ásiyácho shata janapada váhiyá

Ajuta kant́he sur bharite bharite

Tumi ásiyácho shata niiháriká bhediyá

Ajuta chande nác nácite nácite

You are coming, passing through so many dwellings,

Filling countless throats with melody.

You are coming, cutting through so many galaxies,

Tripping to countless dance beats.

Você está vindo, passando por tantas moradas,

Enchendo de melodia inúmeras gargantas.

Estás a chegar, atravessando tantas galáxias,

Tropeçando em incontáveis batidas de dança.

Dharańii peyeche práń tomáre bariyá

Dharańii peyeche man tomáre japiyá

Tomár apár dáne tomár saḿvedane

Dharańii shikheche gán gáite nácite

The world has got life through Your benison;

The world has got mind through Your thought.

With Your boundless gift, Your sensation,

The world has learned to sing and dance.

O mundo ganhou vida através da Tua bênção;

O mundo tem a mente através do Teu pensamento.

Com o Teu dom ilimitado, a Tua sensação,

O mundo aprendeu a cantar e a dançar.

Tumi cháŕá gán nái tumi cháŕá nác nái

Ajuta mantra elo tomáke smarite

In Your absence, no song is there, no dance is there;

Countless incantations came, only to remember Thee.

Na Tua ausência, não há canção, não há dança;

Inúmeros encantamentos vieram, apenas para se lembrarem de Ti.

Notas

  1. Traduzido por Ganesh Thomé Brochado

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi ásiyácho shata janapada váhiyá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse