Canção 0082 Tumi esecho práńe esecho

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi esecho práńe esecho

Bhuvan álo kare práńe esecho

You have arrived, in my life arrived...

Making the world bright, You have come into my life.

Você chegou, chegou em minha vida...

Tornando o mundo brilhante, Você entrou em minha vida.

Tomár núpurdhvani marme pashiyá

Sakal klesh bhuláye dilo go (ámár)

The sound of Your ankle bells, penetrating heart's core,

That made me forget all of my troubles.

O som dos guizos de seus tornozelos, penetrando no âmago do coração,

Me fez esquecer todos os meus problemas.

Ácho sauṋge theko sauṋge

Ánander múrcchanáy theko sauṋge

Tomár madhur hási hrday chápiye

Sab kichu mor keŕe nilo go

You are with me, stay with me;

In blissful tremors, please abide with me.

Your sweet smile, the heart overwhelming,

It did snatch my everything.

Você está comigo, fique comigo;

Em tremores de felicidade,[nb 2] por favor, fique comigo.

Seu doce sorriso, o coração irresistível,

Ele me arrebatou todo.

Notas

  1. Traduzido por Hiranmaya de Medeiros Cunha
  2. De acordo com o Samsad Bengali-English Dictionary, múrchaná (মূর্ছনা) é o tipo de tremor suave da voz que ocorre frequentemente nesta canção.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi esecho práńe esecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse