Canção 0188 Tumi nije ele dhará dile
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Nije ele dhará dile
Kena jáni ná Dharár dhúláy nebe ele Kena bujhi ná |
In person You arrived and surrendered;
Why so, I don't know. Onto Earth's dust You descended; Fathom why, I don't. |
Em pessoa, chegaste e te entregaste;
Por quê? Não sei. À poeira da Terra desceste; Compreender, não consigo. |
| Kata juge dine ráte
Álo cháyáy hatásháte Ket́e geche kata ná kál Tá ki jáno ná |
For many an age, night and day,
Under light or shade, and in despair, So much time, has it not passed... Don't You know that? |
Por eras sem fim, noite e dia,
Na luz ou sombra, e em desespero, Tanto tempo já se passou... Não sabes, acaso? |
| Ele sheśe niirava ráte
Manoviińáy sur bájáte Kat́hin shiláy phul phot́áte Dite dyotaná |
Finally, on silent night, You did arrive
To play a tune upon the harp of mind, To make a flower bloom in stone solid, To give revelation. |
Por fim, na noite silente, chegaste
Para tocar uma melodia na harpa da mente, Fazer uma flor brotar da rocha dura, Para trazer revelação. |
Notas
- ↑ Traduzido por Santosh Bimal
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi nije ele dhará dile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse