Canção 0335 Tumi kon deshete jáo re bandhu

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi kon deshete jáo re bandhu

Kon deshete jáo

Manpavaner náoye base

Uján páne dháo

Oh, to which country do you go, my old friend;

To which country do you go?

Awash with secret inclination,

You run counter to the flow.

Oh, para qual terra vais, meu amigo?

Para qual destino segues?

Imerso em uma inclinação secreta,

Remas contra a corrente.

Chiṋŕe diye tiirer báṋdhan

Chút́e calo jhaŕer matan

(Tumi) Kár surete mátale eman

Ámáy bale dáo

Casting aside shore's moorings,

You rush free like a tornado.

What driving tune excites you so—

That, please do tell me.

Rasgando os laços da margem,

Avanças veloz como um vendaval.

Qual melodia Te arrebatou assim?

Diz-me, por favor.

Niviye diye momer váti

Esechilo jhaŕer ráti

(Tumi) Tár sure ki ut́hale máti

Beye gele náo

Candle wax extinguishing,

A stormy night had arose.

To its melody what stirred you so,

Set you off a-sailing?

Apagando a chama da vela,

A noite tempestuosa chegou.

Que melodia tanto te comoveu,

Que te pôs a navegar?

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi kon deshete jáo re bandhu cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse