Canção 0377 Marma mathiyá hiyá niuṋáŕiyá
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Marma mathiyá hiyá niuṋáŕiyá
Ele tumi áj ogo manomay Tomár rúpete sabe rúp pelo Tomár jyotite halo dyutimay |
Stirring my soul and wringing my heart,
You came today, Lord, the essence of mind. With Your substance, everyone received form; With Your effulgence, they became bright. |
Agitando minha alma, apertando meu coração,
Tu vieste hoje, ó Senhor do meu ser. Em Tua forma, tudo tomou forma, Em Tua luz, tudo se iluminou. |
| Bháva je chilo ná bhávátiita lok
Sarjanasrote chilo trilok[nb 2] Manane dharár ánile álok Madhuratá d́hele hale madhumay |
Without thought, there was a transcendental realm;
In the stream of creation, the three worlds arose. With universal cognition, You brought splendor; Exuding sweetness, You became the essence of nectar. |
Sem pensamento, existia um reino além do pensar;
Na corrente da criação, nasceram os três mundos.[nb 3] Com Tua consciência universal, trouxeste o esplendor, Derramando doçura, tornaste tudo um néctar divino. |
| Sat je chilo ná ná chilo asat
Kśudra chilo ná ná chilo mahat Rátri chilo ná diváo chilo ná Chile shudhu tumi amita amar |
Without existence, there was no extinction;
Without the tiny, there was no great. Without the night, there was no day; There was only You, my Limitless One. |
Sem a existência, não havia náo-existência;
Sem o pequeno, não havia o grandioso. Sem a noite, não havia o dia; Só havia Tu, o Ilimitado, o Imortal. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
- ↑ No livro publicado em bengali, o verso aparece conforme escrito aqui. No entanto, em algumas versões em escrita romana e no arquivo de áudio, encontramos "Sarjanasrote chilo ná trilok". Aqui, o "ná" é omitido, em conformidade com o livro.
- ↑ Nesta canção filosófica, "três mundos" é provavelmente uma referência aos reinos bruto, sutil e causal (para os seres humanos, os domínios físico, mental e espiritual). No entanto, outras interpretações são possíveis.
Gravaçōes
- Ouça a canção Marma mathiyá hiyá niuṋáŕiyá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse