Canção 0386 Etadin pare baṋdhuyá eseche

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Etadin pare baṋdhuyá eseche

Áṋdhár gharete álo jharáte

Álápe áveshe náce ucchváse

Sabár hrday jiniyá nite

After so long, the Beloved has come,

Casting light in this house of darkness.

With ecstatic music and rapturous dance,

He captured the heart of everyone.

Depois de tanto tempo, o Amado chegou,

Lançando luz nesta casa de escuridão.

Com música extática e dança arrebatadora,

Ele capturou o coração de todos.

Tár rúp uchaliyá paŕe go

Rúpátiita baṋdhu rúperi ságare

Uchaliyá paŕe go

Bujhite ná pári shudhu náme tári

Kata madhu d́hele dile dharáte

Oh, His forms inundate;

In a sea of form, the formless friend,

Oh, He overflows.

With only His name, I cannot comprehend

So much nectar he poured out upon this earth.

Oh, Suas formas inundam;

No mar da forma, o amigo sem forma,

Oh, Ele transborda.

Com apenas o Seu nome, não consigo compreender

Tanto néctar que Ele derramou sobre esta terra.

Tár práń upaciyá paŕe go

Vishvapráńer ádhár baṋdhuyá

Upaciyá paŕe go

Gáner devatá práńer surete

Tále laye elo púrńa karite

Oh, His spirit inundates;

The wellspring of universal life, the Beloved,

Oh, He overflows.

The Lord of songs, in the melody of life,

Its cadence and tempo, came to fulfill.

Oh, Seu espírito inunda

A fonte da vida universal, o Amado,

Oh, Ele transborda.

O Senhor das canções, na melodia da vida,

Seu ritmo e compasso vieram para realizar.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Etadin pare baṋdhuyá eseche cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse