Canção 0392 Manera mayúr meleche je pákhá

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Manera mayúr meleche je pákhá

Krśńa meghe dekhe cáṋderi páshe

Práńera tantrii ut́heche beje

Gáner madir ucchváse

The peacock of my mind has fanned its tail,

Having seen Krsna in a cloud beside the moon.

My heartstrings plucked, they reverberate

In the rapture of an intoxicating tune.

O pavão da mente abriu sua cauda

Ao ver Krishna na nuvem ao lado da lua.

As cordas do meu coração foram tangidas, e vibram em ressonância

No êxtase arrebatador da canção embriagante.

Háriye jáoyá hiyá phiriyá eseche

Háráno surguli jágiyá ut́heche

Man mátáno práń bholáno

Spandan elo niil ákáshe

Back again is my heart gone missing;

Lost melodies have been revived.

A mind-uplifting, heart-enchanting

Vibration arrived in the blue sky.

O coração perdido voltou ao lar,

As melodias esquecidas despertaram.

A mente se eleva, o espírito se encanta,

O céu azul pulsa em vibração sagrada.

Háráno chande tanu man náciteche

Háriye jáoyá bháve udvela hayeche

Práńera pasará ujáŕ hayeche

Madhu váyu bahe phulasuváse

In forgotten ways my subtle mind was made to leap;

With an ideation gone missing, it brimmed over.

My life's basket of wares has been emptied;

A sweet breeze wafts with the fragrance of flowers.

No ritmo esquecido, minha mente sutil deu um salto,

Na ideação reencontrada, tudo transborda.

A alma se entrega, esvaziada de si,

Enquanto sopra uma brisa doce com perfume de flor.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Manera mayúr meleche je pákhá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse