Canção 0462 Ámi cáridike dekhi notun háoyá

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Ámi cáridike dekhi notun háoyá

Notun rauṋe notun parash páoyá

O se eseche ki áse nái go

Torá bale de bale de bale de go

On all sides I sense a new atmosphere,

Having new color and a new feel.

Oh, has He appeared; is He not here?

Tell me, tell me, tell me please.

Por todos os lados sinto um novo ar,

Que tem nova cor e nova sensação.

Oh, Ele apareceu; Ele não está aqui?

Diz-me, diz-me, diz-me, por favor.

Vane páháŕe áj phuler melá

Nácte giye gelo gaŕiye belá

Áj gharke jete man cáy ná je go

Ke se bájikar eseche eseche go

Now, in forests and hills, a host of flowers

Was moved to dance, whiling away the time.

Today, my mind wants not to go indoors...

Oh, who is this magician that has arrived?

Agora, nas florestas e colinas, um conjunto de flores

Está dançando, deixando o tempo passar.

Hoje, minha mente não quer ir para dentro de casa...

Oh, quem é este mágico que chegou?

Ámi kadam phule khoṋpá beṋdhechi go

Kalke phuler dul duliyechi go

Táke sauṋge niyei áj gharke jábo

Tár áge jábo ná jábo ná jábo ná go

I've braided my hair with kadamba blossoms;

Yellow oleander I dangle on my ears.

Today, only alongside Him will I go home;

Before that, I won't leave; no, I won't leave.

Faço tranças no meu cabelo com flores de kadamba;

Oleandro amarelo penduro nas minhas orelhas.

Hoje, só ao lado d'Ele é que vou para casa;

Antes disso, não me vou embora; não, não me vou embora.

Notas

  1. Traduzido por Mayajiit Braga

Gravaçōes

  • Ouça a canção Ámi cáridike dekhi notun háoyá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse