Canção 0537 Tomár tálete tál meláte
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár tálete tál meláte
Tál ket́e jáy Báre báre Kena balo ná Je tomáre bhálobáse Táre niye kena chalaná |
For our rhythms to unite,
Cancelled will be mine, Time after time, Please tell me why. Those who love You, With them, why the ruse? |
Para que nossos ritmos se unam,
O meu deve ser silenciado, Vez após vez, Por favor, diga-me por quê. Aqueles que Te amam, Por que jogas com eles? |
| Tomáre dekhechi manamukure
Susnigdha saritá niire Snigdha suniila ambare Bhálobási kabhu bhúli ná |
I see You in my mental mirror
And in the cooling river water. In a smooth and deep-blue heaven, I'm in love; I forget You never. |
Eu Te vejo em meu espelho mental
E na água refrescante do rio. Em um céu suave e de um azul profundo, Estou apaixonado; nunca Te esqueço. |
| Kusumer madhu paráge
Hiyára ráge anuráge Citta upavane jáge Kevali tava bhávaná |
You're in the flower's honeyed pollen
And with heart's love and devotion. Wakened in my psychic garden Constant is Your ideation. |
Tu estás no pólen melífluo da flor
E com o amor e a devoção do coração. Acordado em meu jardim psíquico Constante é Tua ideação. |
Notas
- ↑ Traduzido por Ganesh Thomé Brochado
Gravaçōes
- Ouça a canção Tomár tálete tál meláte cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse