Canção 0538 Álo jhará kon sudúr prabháte
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Álo jhará kon sudúr prabháte
Dekhá hayechilo tava sáthe Jeneo sedin jánite pári ni Bujhite pári ni kona mate |
On what morn, ancient and effulgent,
Had the meeting with You been? Though it's known I could not know the day; I could not discern it in any way. |
Em que manhã, antiga e refulgente,
Foi meu encontro Contigo? Embora se saiba que eu não poderia saber o dia; Eu não conseguia discerni-lo de forma alguma. |
| Ahaḿkárete chilám uddhata
Jiṋáner cápete buddhite kśata Natajánu haye jánite bujhite Pári niko lája-bhayete |
Overcome by ego I was conceited,
Judgment marred by scarred intelligence. I fell to my knees; but to know and to see, Still I could not out of shame, out of fear. |
Dominado pelo ego, eu era vaidoso,
O julgamento manchado pela inteligência cicatrizada. Eu caí de joelhos; mas saber e ver, Ainda assim, eu não conseguia por vergonha, por medo. |
| Pelám ná kichu darshane khuṋje
Vijiṋáne gelo mánavatá ghuce Rágátmiká e bhaktite dekhi Ese gecho dharáchoṋyáte |
I got but little in quest of philosophy;
With science, demolished was humanity. Through pure devotion I have come to see You had arrived within my reach. |
Eu obtive pouco em busca de filosofia;
Com a ciência, a humanidade foi demolida. Por pura devoção[nb 2] eu vim a ver Você chegou ao meu alcance. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Álo jhará kon sudúr prabháte cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse