Canção 0560 Álojhalamala púrńimá ráte
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Álojhalamala púrńimá ráte
Tomáre peyechi manamájhe Viińár tárer jhauṋkáre Snigdha pavane madira svapane Tomáre dekhechi phulasáje Vanaviithikár marmare |
On a dazzling full-moon night,
I've got You inside my mind With the jingle of lyre strings. On cool breeze in pleasant dream, I've seen You decked in flowers Mid the rustle of a woodland vista. |
Em uma noite de lua cheia deslumbrante,
Eu tenho você em minha mente Com o tilintar das cordas da lira. Na brisa fresca de um sonho agradável, Eu o vi enfeitado com flores Em meio ao farfalhar de um bosque. |
| Mánasodadhite úrmi meteche
Tomár rauṋete rauṋiin hayeche Tomár májháre se je go peyeche Ákant́ha sudhá práń bhare |
In my mind-sea, waves have gone wild;
In Your color they've been dyed. In Your company, they've received Ample nectar to sate yearning. |
Em minha mente-mar, as ondas se tornaram selvagens;
Em Sua cor elas foram tingidas. Em Sua companhia, elas receberam Amplo néctar para saciar o desejo. |
| Álor jhilik lálimá d́heleche
Sakal kálimá liin haye geche Tomár parashe bhásáye diyeche Juge juge jamá saḿskáre |
Your light-flash has cast a crimson glint;
All my gloom, it has been extinguished. By Your touch You have made sail away Saḿskár accrued in many an age. |
Seu brilho de luz lançou um brilho carmesim;
Toda a minha escuridão foi extinta. Com seu toque, você mandou embora Saḿskár[nb 2] acumulados em muitas eras. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias
- ↑ No português, a palavra karma é geralmente e incorretamente usada para denotar saḿskár[a]. De acordo com a filosofia da Ananda Marga, toda ação que um indivíduo realiza acumula um momento reativo baseado na mente (saḿskára). O conjunto dos momentos reativos pendentes determina as vidas subsequentes de uma pessoa. Até que, e a menos que, todos os momentos reativos sejam esgotados, a liberação não pode ser alcançada.
Gravaçōes
- Ouça a canção Álojhalamala púrńimá ráte cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse