Canção 0572 Áṋkhi bhará chilo
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Áṋkhi bhará chilo
Bhálabásár niire Cháŕite cáhini Bhulite cáhini Jete dite halo Sakátare |
My eyes were filled
With tears of love. I did not want to disconnect, I did not want to forget; But I had to let You go, My heart heavy with sorrow. |
Meus olhos estavam cheios
De lágrimas do amor. Não quis me desligar, Não quis Te esquecer; Mas tive que Te deixar partir, Com o coração carregado de dor. |
| Se niirete mor bhará chilo práń
Chilo anurodh mán-abhimán Kena cale gele bujhite párini Hrdaya alaká kháli kare |
Those tears of mine packed yearning;
In them was a proud mind's plea. I cannot comprehend what made You depart, Rendering desolate the heaven of my heart. |
Naquelas lágrimas havia anseio profundo,
Com súplicas e orgulho entrelaçados. Por que partiste, eu não compreendo, Deixando vazio o céu do meu coração. |
| Maner korake bhará chilo madhu
Saiṋcita chilo tomá lági shudhu Dúre cale gele more cheŕe prabhu Vishvavidhátá kár tare |
My mental bloom was full of honey,
Accumulated for You only. My Lord, You left and went so far away, Controlling the universe for whose sake? |
O botão da minha mente estava repleto de mel,
Guardado somente para Ti. Senhor, partiste para tão longe, Controlando o universo — por quem o fizeste? |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Áṋkhi bhará chilo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse