Canção 0641 Tumi mor sab ceye ápanár

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi mor sab ceye ápanár

Tumi mor sab ceye priya

Haráno hiyár madhu tumi go ámár

Ámáre tomár kare nio

You are my nearest;

You are my dearest.

You are my lost heart's sweetness;

Please take me, and make me Yours.

Você e meu mais íntimo;

Você e meu mais querido.

Você e a perdida doçura do meu coração;

Por favor leve-me e me faça seu.

Mártańd́atápe chatracháyá

Áṋdhár nisháy tumi álo

Marura rukśatáy shyámala máyáy

Práńbhará bhálabásá d́hálo

Sab kichu niye náo báki rekho ná

Práńer parash shudhu dio

In the heat of sun, my shady protection;

In the dark of night, You are the light.

In lush verdancy and desert drought,

You decant refreshing love.

Take my everything, leave nothing behind;

Grant me only Your touch of life.

No calor do sol, minha sombra de proteção;

Na escuridão da noite, você e a luz.

Em copioso verdejante e seca do deserto,

Você jorra amor renovador.

Leve tudo de min, deixe nada para trás;

Dá-me somente o teu toque de vida.

Ashaninirghośe vajra jváláo

Varaśáy ketakii tumi sama

Suváse snigdha vaho sushiitala váy

Áshvás áno mane mama

Tumi je álamban manera ábhog

Tumi mor ádarańiiya

Amid thunder's roar, lightning You ignite;

In rain's downpour, like screwpine You thrive.

You ride cool winds in pleasant fragrance,

To my psyche You bring assurance.

You are my shelter and mental nutrition;

You are my Most Cherished One.

Entre o rugido do trovão, relâmpagos você acende;

Em chuva torrencial, como palmeira fenda você floresce.

Você anda nos ventos refrescantes em fragrâncias prazerosas.

Para minha mente você trás promessa.

Você e meu abrigo, minha mente nutrida;

Você e quem eu mais amo.

Notas

  1. Traduzido por Dada Muktatmananda

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi mor sab ceye ápanár cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse