Canção 0662 Mandrita manamohana mama
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Mandrita manamohana mama
Múrta mamatá tumi Karuńá karo ártake Sharańe ágata ámi |
My heart's object of deep adoration,
You are love made manifest. Take pity on one who's distressed; For asylum I am come. |
Objeto de profunda adoração de meu coração,
Você é o amor manifestado. Tenha piedade de alguém que está angustiado; Vim em busca de asilo. |
| Máyátiita haye máyádhiish tumi
Sarvavipadabhaiṋjana Kaluśahárii manavihárii Marmamánasaraiṋjana |
Transcendent, You're the Lord of Maya,
Dispelling every danger. Sin-killer and mind-teaser, You tinge the mind most inner. |
Transcendente, Você é o Senhor de Maya,
Dissipando todos os perigos. Matador de pecados e provocador de mentes, Você tinge a mente mais íntima. |
| Dhyáneri dhyeya práńeri preya
Shravańer shreya udgiita Tava kharpare deváridarpa Haye tháke prabhu cúrńiita |
Meditation's real goal and life's only heartthrob,
You are hearing's blessing sung aloud. In Your beggar's bowl, the fiend of being proud, Master, he keeps getting pounded down. |
O verdadeiro objetivo da meditação e o único galã da vida,
Você é a bênção da audição cantada em voz alta. Em Sua tigela de mendigos, o demônio do orgulho, Mestre, ele continua sendo esmagado. |
| Kalyáń lági saḿjata karo
Saḿhata karo manobhúmi Jhauṋkrta karo nandita karo Spandita karo trut́i kśamii |
For my well-being You regulate;
You integrate my mental sphere. Make me hum, make me happy; Thrill me, Forgiver of Shortcomings. |
Para meu bem-estar, Você regula;
Você integra minha esfera mental. Me faz cantar, Me faz feliz; Me emociona, Perdoador das Falhas. |
Notas
- ↑ Traduzido por Rámeshvar Farah
Gravaçōes
- Ouça a canção Mandrita manamohana mama cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse