Canção 0766 Tomáre bhálabese tomáre páoyár áshe

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomáre bhálabese tomáre páoyár áshe

Jujhite shata bádhá prastut áchi ámi

Tomári gán geye tomári patha ceye

Tomári kathá bheve áchi je divájámii

Loving You and hoping for Your attainment,

One hundred hurdles I am ready to fight.

Having sung Your songs and viewed Your path,

Thinking only of You I bide day and night.

Amando-o e esperançoso por sua realização,

Estou pronto para lutar contra centenas de obstáculos.

Tendo cantado Suas canções e visto Seu caminho,

Pensando somente em Você, passo dia e noite.

Jáni ná ámáy tumi bhálobáso ki ná

Tava hiyá májhe báje ámára vedaná

Tumi je sárátsár tái tumi biná

Ár kichu jáni ná satata nami

I don't know if indeed You love me,

If in Your heart rings out my agony.

You are the quintessence; so, without Thee,

Nothing else I know... I bow to You perpetually.

Não sei se de fato Você me ama,

Se em Seu coração ressoa minha agonia.

Você é a quintessência; portanto, sem Você,

Nada mais conheço... Eu me curvo a Você perpetuamente.

Alakhete sadá triloke rahiyácho

Alakár srote bhásáye ditecho

Satata sabár sauṋge calitecho

Klánti náhi máni náhi thámi

You've always been within Creation as the Unseen;

The universe You've kept afloat upon heavenly stream.

Ever You've accompanied each and everybody;

And so, never stopping, I disregard fatigue.

Você sempre esteve dentro da Criação como o Invisível;

O universo você manteve flutuando na corrente celestial.

Você sempre acompanhou todos e cada um;

E assim, sem nunca parar, eu ignoro a fadiga.

Notas

  1. Traduzido por Rama Deva

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomáre bhálabese tomáre páoyár áshe por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
  • Ouça a canção Tomáre bhálabese tomáre páoyár áshe por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse