Canção 0861 Akhańd́a mane anidra dhyáne

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Akhańd́a mane anidra dhyáne

Tumi phut́echile púrva acale

Ravir kirań mrdu samiirań

Kichui chilo ná se prabháte

Se prabháte shudhu tumi chile

With mindful introspection and resolve unflagging,

On the eastern skyline You'd appeared.

Sunbeams and a gentle breeze,

Not even they had been present on that morning;

On that morning only You were there.

Com mente desperta, em meditação sem sono,

Tu aparecestes no horizonte do leste.

Nem raios de sol, nem brisa suave—

Naquela alvorada, nada mais havia;

Naquela alvorada, só Tu estavas ali.

Amarár madhu ei dhúlikańá

Tarulatá phal phulera suśamá

Saritár srot rúpa madhurimá

Kichui chilo ná dharátale

Tái nija rauṋe tumi eṋke dile

Heaven's nectar or just a speck of dust,

Fruit on plants or flowers' loveliness,

Riverstreams or any form of sweetness...

Nothing was on earth's surface;

So, with Your own hues, You painted it.

O néctar dos Céus, este grão de poeira,

O encanto dos frutos nas árvores, das flores,

O fluir dos rios, a doçura das formas—

Nada disso havia sobre a Terra;

Então, com Tuas próprias cores, vieste pintar.

Nirábharań sei srśt́ite

Nirábarań tava drśt́ite

Cikkana svarńa prasádhane

Sab kichukei d́hekechile

Unadorned was this Creation–

Undressed in Your vision.

With lustrous golden decoration,

You had covered everything.

A criação estava nua, sem ornamentos,

Despida também no Teu olhar.

Com dourado brilho reluzente,

Tu cobriste tudo com esplendor.

Atandra tava sei tapasyá

Kát́iye tamoghana amávasyá

Ravir kirańe mrdu samiirańe

Phula hillole phut́echile

Attentive was Your austerity,

New moon's dense gloom cleaving.

With sunbeams and a gentle breeze,

You'd made the flowers bloom, swaying.

Tua austeridade, atenta e incansável,

Rasgou a escuridão densa da noite de lua nova.

Com raios de sol e brisas suaves,

Fizeste florescer as ondas das flores.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Akhańd́a mane anidra dhyáne cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse