Canção 1236 Sakal jiivaner uśńatá tumi
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Sakal jiivaner uśńatá tumi
Tumi mahávishvera práń Sakal astimúle mańipadma tumi Sab gáne tumi sura tán |
For all lives You are the heat;
You're the vigor of the universe. At the root of all existence, You're the mańipadma;[nb2] In every song, You're the melody and key. |
Para todas as vidas, Tu és o calor;
Tu és o vigor do universo. Na raiz de toda a existência, Tu és o mańipadma;[nb 2] Em cada canção, Tu és a melodia e a chave. |
| Phuler parág tumi hiyár anurág tumi
Ketakiikeshara cumi cheye phela sab bhúmi Ameya tomár avadán |
You are flower's pollen, heart's devotion,
Screwpine-stamen kiss, scattered to all vessels. Without limit is Your gift. |
Tu és o pólen da flor, a devoção do coração,
O beijo do estame do pandanus, espalhado por todos os seres. Sem limites é a Tua dádiva. |
| Tomár carańtale atal anal dole
Tava vediimúle jata jiiv náciyá cale He cakranábhi tava náhi parimán |
Under Your feet undulate the fires of Hades;
At the foot of Your altar all creatures are dancing. Hey Divine Nucleus, there's no measurement of Thee. |
Sob Teus pés ondulam os fogos do Hades;
Aos pés do Teu altar, todas as criaturas dançam. Ó Núcleo Divino, não há medida para Ti. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Sakal jiivaner uśńatá tumi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse