Canção 1674 Nibhrta manamukure

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Nibhrta manamukure (mor)

Tomáre dekhechi

Amánishár ghana timire

On my solitary looking glass of mind,

Yourself I have spied

Through the dense gloom of a new-moon night.

No meu espelho solitário da mente,

eu Te espiei

Através da densa escuridão de uma noite de lua nova.

Ámi tomáy bhálabási

Tomár tare káṋdi hási

Tomár lágiyá hiyá áveshe jáy bahiyá

Asiimer kon sudúre

In love with You am I;

On account of You I laugh, I cry.

For Your sake, ardent heart does fly

To some far-away celestial site.

Estou enredado por Você;

Por Sua causa eu rio, eu choro.

Por sua causa, meu coração ardente voa

Para algum lugar celestial distante.

Maner końete tumi ácho

Rúpe rase man bhare diyecho

Ámár sakal kichu niye niyecho

Vinimaye diyecho nijere

On the inside of the mind You are there;

You have filled the mind with sentiment and beauty.

Thus You have appropriated my everything;

In exchange You have given Yourself to me.

No interior da mente, Você está lá;

Você encheu a mente com sentimento e beleza.

Assim, Você se apropriou de tudo o que eu tenho;

Em troca, Você se entregou a mim.

Notas

  1. Traduzido por Ravikánta Schwabe

Gravaçōes

  • Ouça a canção Nibhrta manamukure cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse