Canção 1879 Marur mariiciká sariye

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Marur mariiciká sariye

Áloker rathe ke go ele

Sakal kálimá muchiye diye

Komal sparshe ke jágále

Mirage of desert cast away,

On light's carriage, oh Who came?

All sad darkness erased,

With gentle touch Who made awake?

Miragem do deserto dissipada,

Na carruagem da luz, oh Quem veio?

Toda a triste escuridão apagada,

Com um toque gentil Quem despertou?

Bháviniko mane rákho tumi more

Ámáro sthán tava antare

Gherá timire chinu ghumaghore

Susmita nayane tákale

I did not think that You remember me

Or that my place is inside Thee.

Darkness-surrounded, I'd been sound asleep;

But You watched over with eyes sweetly smiling.

Eu não pensava que Você se lembrasse de mim

Ou que meu lugar fosse dentro de Ti.

Cercado pela escuridão,  eu dormia profundamente;

Mas Você velava por mim com olhos docemente sorridentes.

Jiivan ámár chilo maru sama

Báluká jhat́iká cáridike mama

Komal shyámal he anupama

Mandra cetaná ene dile

Like a desert was my life,

A sandstorm on my four sides.

Hey Peerless One, tender and green,

Profound awareness You did bring.

Minha vida era como um deserto,

Uma tempestade de areia em todos os lados.

Ei, Ser Incomparável, terno e verde,

Consciência profunda Tu trouxeste.

Notas

  1. Traduzido por Ravikánta Schwabe

Gravaçōes

  • Ouça a canção Marur mariiciká sariye cantada por Rudrashiis em Sarkarverse