Canção 0511 Eso go prabhu eso mor hiyáy
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Eso go prabhu eso mor hiyáy
Niirava carańe varańe varańe Álok sarańe mor abhiipsáy |
Come, dear Lord, inside my heart appear
With silent feet a welcome to receive On the route made bright by my yearning. |
Venha, querido Senhor, apareça em meu coração
Com pés silenciosos, para receber as boas-vindas Na rota iluminada pelo meu anseio. |
| (Je bá) Dharár dhúlikańay pathahárá bhránta
Moher madiráy diirńa ashánta Táhári manane tári áváhane Eso eso ahetukii krpáy |
Those who, path lost for motes of earth-dust,
Bothered and broken by wine of attachment, Into their minds, into their invocation, Come, please come, through grace gratuitous. |
Aqueles que, se perderam na poeira do caminho,
Exauridos e inquietos pelo vinho inebriante do apego, Dentro de Sua mente, através do Seu chamado, Venham, venham, pela graça benevolente. |
| Tomára samán ár keha nái
Manera ákáshe dvitiiya cáṋda nái Jyotsnáráshite madhura hásite Mohana báṋshiite násho trśáy |
There's no one else who is Your equal,
No second moon on sky of mind; In Your ample light and sweet smile, With magic flute, You quench our thirst. |
Não há ninguém que se compare a Você,
Nenhuma segunda lua no céu da mente; Em sua ampla luz e doce sorriso, Com a flauta mágica, Você sacia nossa sede. |
Notas
- ↑ Traduzido por Rama Deva
Gravaçōes
- Ouça a canção Eso go prabhu eso mor hiyáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse