Canção 0522 Sájábo bale málá parábo bale
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Sájábo bale málá parábo bale
Tor lági phul ámi enechi Kanakcáṋpá ár jhará baul go Májhe májhe kadam phul geṋthechi |
As I will dress You, make You wear my wreath,
I've gone and brought flowers for Thee. Frangipani and fallen bakul blossoms, Among them I have strung some kadam. |
Vou te adornar e fazer-Te usar minha guirlanda,
Saí em busca de flores para Ti. Flores caídas de frangipani e bakul, Entre elas passei um fio kadam. |
| Nácte nácte gechi vaner bhitar
Binuni geṋthechi máthár upar Tor kathá bheve bheve utalá je man Sei man niye d́áláy phul bharechi |
To dance and dance I've gone into forest;
Hair I have braided atop my head. Thinking of You, I've grown intent; With such a mind I have filled a flower basket. |
Para dançar e dançar eu fui à floresta;
Fiz tranças no topo da cabeça. Pensando em ti, fiquei atento(a); Com isso em mente, enchi um cesto de flores.[nb 2] |
| Van theke phirechi háste háste
(Tor) Bhálobásár chavi bhálte bhálte Jakhan keu chilo ná ei dharáte tui je chili Tái toke dhyáne dharechi |
From the forest I came back, chuckling;
Your loving image in my mind, ever it did please. When no one else was on this earth, I was still with Thee; So in my meditation it's just to You I cling. |
Da floresta voltei, sorrindo;
A Tua imagem amorosa na minha mente sempre me agradou. Quando ninguém mais estava nesta Terra, eu ainda estava Contigo; Assim, na minha meditação, é somente a Ti que me agarro |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Sájábo bale málá parábo bale cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse