Saltar para o conteúdo

Canção 0652 Tomár káche cáite giye

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 05h27min de 25 de maio de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0652 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomár káche cáite giye

Lajjá peye elám phire

(Dekhi) Mor prayojan mor áyojan

Tomári kalpaná ghire

Having gone to You to beseech,

Feeling ashamed, I beat retreat,

Seeing all my needs and my provisions

Contained within Your imagination.

Tendo-me dirigido a Vós para suplicar,

envergonhado, bati em retirada,

Vendo todas as minhas necessidades e provisões

Contidos na Tua imaginação.

Ámi ámáy jata jáni

Nijer bale jata máni

Tumi jáno anek beshii

Já karár tá dáo go kare

Whatever I may know about me,

Whatever I may deem as mine;

You know so much more than I;

What's to be done, Lord, let it be.

O que quer que eu saiba sobre mim,

O que quer que eu considere como meu;

Tu sabes muito mais do que eu;

O que tem de ser feito, Senhor, que seja feito.

Nityakáler sáthii ámár

Mákháyecho rauṋ mamatár

Theke jábe priitiri hár

Rúpe ráge tomár tare

Anuráge bháver ghare

My Perpetual Companion,

You've painted me with Your affection;

My garland of love alone will dwell

For Your beauty and Your disposal

With devotion in my mental temple.

Meu companheiro perpétuo,

Pintaste-me com o Teu carinho;

Só a minha grinalda de amor habitará

Por Tua beleza e Tua disposição

Com devoção no meu templo mental.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomár káche cáite giye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse